2007年2月14日 星期三

And Nothing Shall Offend Them


Elder David A. Bednar Of the Quorum of the Twelve Apostles
Through the strengthening power of the Atonement of Jesus Christ, you and I can be blessed to avoid and triumph over offense.
This afternoon I pray that the Holy Ghost will assist me and you as we review together important gospel principles.
One of my favorite activities as a priesthood leader is visiting members of the Church in their homes. I especially enjoy calling upon and talking with members who commonly are described as "less active."
During the years I served as a stake president, I often would contact one of the bishops and invite him to prayerfully identify individuals or families we could visit together. Before traveling to a home, the bishop and I would kneel and petition our Heavenly Father for guidance and inspiration, for us and for the members with whom we would meet.
Our visits were quite straightforward. We expressed love and appreciation for the opportunity to be in their home. We affirmed that we were servants of the Lord on His errand to their home. We indicated that we missed and needed them—and that they needed the blessings of the restored gospel. And at some point early in our conversation I often would ask a question like this: "Will you please help us understand why you are not actively participating in the blessings and programs of the Church?"
I made hundreds and hundreds of such visits. Each individual, each family, each home, and each answer was different. Over the years, however, I detected a common theme in many of the answers to my questions. Frequently responses like these were given:
"Several years ago a man said something in Sunday School that offended me, and I have not been back since."
"No one in this branch greeted or reached out to me. I felt like an outsider. I was hurt by the unfriendliness of this branch."
"I did not agree with the counsel the bishop gave me. I will not step foot in that building again as long as he is serving in that position."
Many other causes of offense were cited—from doctrinal differences among adults to taunting, teasing, and excluding by youth. But the recurring theme was: "I was offended by . . . "
The bishop and I would listen intently and sincerely. One of us might next ask about their conversion to and testimony of the restored gospel. As we talked, eyes often were moist with tears as these good people recalled the confirming witness of the Holy Ghost and described their prior spiritual experiences. Most of the "less-active" people I have ever visited had a discernible and tender testimony of the truthfulness of the restored gospel. However, they were not presently participating in Church activities and meetings.
And then I would say something like this. "Let me make sure I understand what has happened to you. Because someone at church offended you, you have not been blessed by the ordinance of the sacrament. You have withdrawn yourself from the constant companionship of the Holy Ghost. Because someone at church offended you, you have cut yourself off from priesthood ordinances and the holy temple. You have discontinued your opportunity to serve others and to learn and grow. And you are leaving barriers that will impede the spiritual progress of your children, your children's children, and the generations that will follow." Many times people would think for a moment and then respond: "I have never thought about it that way."
The bishop and I would then extend an invitation: "Dear friend, we are here today to counsel you that the time to stop being offended is now. Not only do we need you, but you need the blessings of the restored gospel of Jesus Christ. Please come back—now."
Choose Not to Be Offended
When we believe or say we have been offended, we usually mean we feel insulted, mistreated, snubbed, or disrespected. And certainly clumsy, embarrassing, unprincipled, and mean-spirited things do occur in our interactions with other people that would allow us to take offense. However, it ultimately is impossible for another person to offend you or to offend me. Indeed, believing that another person offended us is fundamentally false. To be offended is a choice we make; it is not a condition inflicted or imposed upon us by someone or something else.
In the grand division of all of God's creations, there are things to act and things to be acted upon (see 2 Nephi 2:13–14). As sons and daughters of our Heavenly Father, we have been blessed with the gift of moral agency, the capacity for independent action and choice. Endowed with agency, you and I are agents, and we primarily are to act and not just be acted upon. To believe that someone or something can make us feel offended, angry, hurt, or bitter diminishes our moral agency and transforms us into objects to be acted upon. As agents, however, you and I have the power to act and to choose how we will respond to an offensive or hurtful situation.
Thomas B. Marsh, the first President of the Quorum of the Twelve Apostles in this dispensation, elected to take offense over an issue as inconsequential as milk strippings (see Deseret News, Apr. 16, 1856, 44). Brigham Young, on the other hand, was severely and publicly rebuked by the Prophet Joseph Smith, but he chose not to take offense (see Truman G. Madsen, "Hugh B. Brown—Youthful Veteran," New Era, Apr. 1976, 16).
In many instances, choosing to be offended is a symptom of a much deeper and more serious spiritual malady. Thomas B. Marsh allowed himself to be acted upon, and the eventual results were apostasy and misery. Brigham Young was an agent who exercised his agency and acted in accordance with correct principles, and he became a mighty instrument in the hands of the Lord.
The Savior is the greatest example of how we should respond to potentially offensive events or situations.
"And the world, because of their iniquity, shall judge him to be a thing of naught; wherefore they scourge him, and he suffereth it; and they smite him, and he suffereth it. Yea, they spit upon him, and he suffereth it, because of his loving kindness and his long-suffering towards the children of men" (1 Nephi 19:9).
Through the strengthening power of the Atonement of Jesus Christ, you and I can be blessed to avoid and triumph over offense. "Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them" (Psalm 119:165).
A Latter-Day Learning Laboratory
The capacity to conquer offense may seem beyond our reach. This capability, however, is not reserved for or restricted to prominent leaders in the Church like Brigham Young. The very nature of the Redeemer's Atonement and the purpose of the restored Church are intended to help us receive precisely this kind of spiritual strength.
Paul taught the Saints in Ephesus that the Savior established His Church "for the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
"Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ" (Ephesians 4:12–13).
Please note the use of the active word perfecting. As described by Elder Neal A. Maxwell, the Church is not "a well-provisioned rest home for the already perfected" ("A Brother Offended," Ensign, May 1982, 38). Rather, the Church is a learning laboratory and a workshop in which we gain experience as we practice on each other in the ongoing process of "perfecting the Saints."
Elder Maxwell also insightfully explained that in this latter-day learning laboratory known as the restored Church, the members constitute the "clinical material" (see "Jesus, the Perfect Mentor," Ensign, Feb. 2001, 13) that is essential for growth and development. A visiting teacher learns her duty as she serves and loves her Relief Society sisters. An inexperienced teacher learns valuable lessons as he teaches both supportive and inattentive learners and thereby becomes a more effective teacher. And a new bishop learns how to be a bishop through inspiration and by working with ward members who wholeheartedly sustain him, even while recognizing his human frailties.
Understanding that the Church is a learning laboratory helps us to prepare for an inevitable reality. In some way and at some time, someone in this Church will do or say something that could be considered offensive. Such an event will surely happen to each and every one of us—and it certainly will occur more than once. Though people may not intend to injure or offend us, they nonetheless can be inconsiderate and tactless.
You and I cannot control the intentions or behavior of other people. However, we do determine how we will act. Please remember that you and I are agents endowed with moral agency, and we can choose not to be offended.
During a perilous period of war, an exchange of letters occurred between Moroni, the captain of the Nephite armies, and Pahoran, the chief judge and governor of the land. Moroni, whose army was suffering because of inadequate support from the government, wrote to Pahoran "by the way of condemnation" (Alma 60:2) and harshly accused him of thoughtlessness, slothfulness, and neglect. Pahoran might easily have resented Moroni and his message, but he chose not to take offense. Pahoran responded compassionately and described a rebellion against the government about which Moroni was not aware. And then he responded, "Behold, I say unto you, Moroni, that I do not joy in your great afflictions, yea, it grieves my soul. . . . And now, in your epistle you have censured me, but it mattereth not; I am not angry, but do rejoice in the greatness of your heart" (Alma 61:2, 9).
One of the greatest indicators of our own spiritual maturity is revealed in how we respond to the weaknesses, the inexperience, and the potentially offensive actions of others. A thing, an event, or an expression may be offensive, but you and I can choose not to be offended—and to say with Pahoran, "it mattereth not."
Two Invitations
I conclude my message with two invitations.
Invitation #1
I invite you to learn about and apply the Savior's teachings about interactions and episodes that can be construed as offensive.
"Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
"But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you. . . .
"For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
"And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?
"Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect" (Matthew 5:43–44, 46–48).
Interestingly, the admonition to "be ye therefore perfect" is immediately preceded by counsel about how we should act in response to wrongdoing and offense. Clearly, the rigorous requirements that lead to the perfecting of the Saints include assignments that test and challenge us. If a person says or does something that we consider offensive, our first obligation is to refuse to take offense and then communicate privately, honestly, and directly with that individual. Such an approach invites inspiration from the Holy Ghost and permits misperceptions to be clarified and true intent to be understood.
Invitation #2
Many of the individuals and families who most need to hear this message about choosing not to be offended are probably not participating with us in conference today. I suspect all of us are acquainted with members who are staying away from church because they have chosen to take offense—and who would be blessed by coming back.
Will you please prayerfully identify a person with whom you will visit and extend the invitation to once again worship with us? Perhaps you could share a copy of this talk with her or him, or you may prefer to discuss the principles we have reviewed today. And please remember that such a request should be conveyed lovingly and in meekness—and not in a spirit of self-righteous superiority and pride.
As we respond to this invitation with faith in the Savior, I testify and promise that doors will open, our mouths will be filled, the Holy Ghost will bear witness of eternal truth, and the fire of testimony will be rekindled.
As His servant, I echo the words of the Master when He declared, "These things have I spoken unto you, that ye should not be offended" (John 16:1). I witness the reality and divinity of a living Savior and of His power to help us avoid and overcome offense. In the sacred name of Jesus Christ, amen.

什麼都不能使他們絆腳



貝納大衛長老 十二使徒定額組
透過耶穌基督贖罪的鞏固力量,你我都能蒙福、避除這種被得罪的感覺,並得勝。
我祈求今天下午討論這重要的福音原則時,你我都能獲得聖靈的協助。
身為聖職領袖,我最愛做的事之一就是到教友家登門拜訪。我特別喜歡探望一般所謂的「較不活躍」教友,跟他們談一談。
我當支聯會會長的那幾年,常常會跟支聯會中的一個主教連絡,請他虔誠地祈禱,找出我們可以一同去探訪的教友或是家庭。主教和我在前往教友家之前,會一起跪下祈禱,為我們自己及將要碰面的教友祈求天父的指引和啟發。
我們的探訪都十分開門見山,我們會對教友表達我們的愛,並感謝有機會能到他們府上造訪。我們清楚表明自己是主的僕人,為了替主效勞而來拜訪他們家。我們表示很想念他們、也很需要他們,而他們也很需要復興福音的祝福。聊了幾句之後,通常我會問一些類似這樣的問題:「能否請你讓我們了解一下,為什麼你不再積極地參與教會的活動、獲賜教會的祝福了?」
這樣的探訪我去過千百次,而每個教友、每個家庭、每戶人家以及每個答案皆不盡相同。不過幾年下來,我從我的問題所得到的答案中,察覺到一個共同的特點,而他們的反應通常都像這樣。
「幾年前,主日學中有個人說了一些事得罪我,從此我就沒有再去教會了。」
「分會裡沒有人跟我打招呼、關心我。我覺得自己好像是局外人,這個分會的冷漠讓我備感傷害。」
「我無法認同主教給我的建議。只要他還擔任主教的位子,我就再也不會踏入教堂的大樓。」
其他列舉出遭到冒犯的理由還有很多──從成人之間教義觀點的不同到青少年之間遭到奚落、嘲弄和排斥等等都有。不過一再提到的特點都是:「因為怎樣……我覺得受到冒犯。」
主教和我都聚精會神、誠心誠意地聆聽,接著我們之中某個人可能會問他們歸信復興福音的見證。聊著聊著,這些好人一邊憶起了來自聖靈堅定確證的見證,一邊敘述他們之前所獲得的靈性見證時,常常禁不住熱淚盈眶。幾乎我所探訪過「較不活躍」的教友,都可清楚看出他們對復興福音的真理有謙卑的見證,只是他們現在並沒有參加教會的活動和聚會。
隨後,我會說一些諸如此類的話:「讓我確定一下,我了解你所遭遇的情況,你因為有人在教會中得罪你,就從此失去接受教儀和聖餐祝福的機會了。你自行退出,讓自己不再常常有聖靈為伴。你因為有人在教會得罪你,從此斷絕了聖職教儀和聖殿的祝福。你不但斬斷了自己服務他人以及學習成長的機會,並且還留下障礙,妨礙你的孩子、子孫以及後代子孫靈性的成長。」人們多半都會沉思一下,然後回答說:「我從沒有以這樣的角度來想過此事。」
主教和我於是提出了一項邀請:「親愛的朋友,今天我們來是想建議你,現在不是再介意這些事的時候了。不但我們需要你,你也需要耶穌基督復興福音的祝福。請你回到教會來,現在就回來吧。」
選擇不以為忤
當我們相信或說自己遭到冒犯,通常是指我們感到自己受屈辱、遭到不平的待遇、被人輕視或不受尊重。我們與人互動的過程中,確實會發生一些愚拙、尷尬、毫無道理或心懷惡意的事,讓我們感到自己被得罪了。但畢竟別人是無法得罪你我的;的確,相信別人得罪我們根本是錯的。覺得受冒犯是我們自己的選擇,並非是某種情況造成的、或由某人某事加諸在我們身上的。
在神一切眾多不同的創造中,有些自行行動,有些則受行動支配(見尼腓二書2:13-14)。身為天父的兒女,我們蒙受祝福享有道德選擇權的恩賜,能夠採取主動及自行選擇。你我被賦與選擇權後,就是自己的主動者,我們主要要做的是採取主動而非只是依事行事。相信某人或某事會令我們覺得被得罪、被觸怒、被傷害或感到痛苦,都會貶損我們的道德選擇權,讓自己淪為受行動支配的對象。然而,身為主動者,你我都有權力採取主動,選擇要如何面對受到冒犯或被傷害的情形。
本福音期十二使徒定額組的第一任會長馬西陶姆斯,選擇了要對撈除牛奶上面牛油的小事動怒(見 Deseret News, Apr. 16, 1856, 44)。相反地,楊百翰雖然公開受到先知斯密約瑟嚴厲的斥責,卻選擇了一點也不以為忤(見 Truman G. Madsen, “Hugh B. Brown---Youthful Veteran, ” New Era, Apr. 1976, 16)。
在許多情形下,選擇介意乃是一種更深層、更嚴重的靈性病徵。馬西陶姆斯讓自己受行動支配,最後導致了叛教,下場悲慘。楊百翰則是自己的主人,運用自己的選擇權,按照正確的原則行事,因此成為神手中有力的工具。
對於該如何面對那些可能會觸犯我們的事或情景,救主是我們的最佳典範。
「由於世人的邪惡,他們將視祂為無物;所以他們用鞭打祂,祂忍受;他們用手打祂,祂也忍受。而且他們用唾沫吐祂,祂也忍受,這是因為祂對人類兒女的慈愛和長期的容忍」(尼腓一書19:9)。
透過耶穌基督贖罪的鞏固力量,你我都能蒙福、避除這種被得罪的感覺,並得勝。「愛你律法的人有大平安,什麼都不能使他們絆腳」(詩篇119:165)。
一所現代的學習實驗室
要做到不覺得自己遭人冒犯,似乎超出了我們的能力範圍。但是這力量不僅僅只限於或預留給教會中像楊百翰一樣顯赫知名的領袖。救贖主贖罪的本質及復興教會的目的,就是為了要協助我們全然地接受這種靈性的力量。
保羅教導以弗所的聖徒,救主建立祂的教會為的是要「成全聖徒,各盡其職,建立基督的身體,
「直等到我們眾人在真道上同歸於一,認識神的兒子,得以長大成人,滿有基督長成的身量」(以弗所書4:12-13)。
請留意,這裡用的是「成全」這個主動的字眼,就如麥士維尼爾長老所描述的,教會並非是為已經「十全十美的人而設的一應俱全的養老院」(參閱「結怨的弟兄」,1982年7月,聖徒之聲,第62頁)。相反地,教會是一所學習實驗室,一個工作坊,讓我們在彼此練習「成全聖徒」的過程中,汲取經驗。
麥士維長老並且精闢地解釋說,在這個稱作復興教會的現代學習實驗室裡,「臨床教材」是由教友組成的(see “Jesus, the Perfect Mentor,” Ensign, Feb. 2001, 13),而這是我們成長及發展上所不可或缺的。一位探訪教師在對她婦女會的姊妹付出愛心並為她服務時,學會了自己的職責。一個毫無經驗的教師在教導那些樂於支持、以及不專心聽課的學員時,都能收穫匪淺、受益良多,進而成為更有效率的教師。一位新上任的主教透過靈感啟發,並且藉著跟全心全意支持他的支會教友一起努力,從而學會了如何當一位主教,雖然他因此察覺到自己人性的弱點。
了解教會乃是一所學習試驗室後,有助於我們準備好面對無可避免的事實。有時候,教會裡有人會以某種方式作出或說出一些讓人覺得被冒犯的事。這樣的事情必然會發生在我們每個人身上,而且這樣的情形絕對不只一次。雖然人們並非有意要傷害我們或是冒犯我們,但即便如此,他們很可能會沒顧慮到別人,或做得不夠婉轉得體。
他人的意圖或行為,你我無法管束,但是卻可以決定自己該如何做。請記得你我都是自己的主人,都蒙賦予道德選擇權,可以選擇不以為忤。
時值戰爭的危險期間,尼腓軍隊的總隊長摩羅乃和全地的首席法官及統治者派賀藍之間有書信往返。摩羅乃的軍隊因沒得到政府充裕的支援而受苦,摩羅乃因此在寫給派賀藍的信中講了一些「譴責的話」(阿爾瑪書60:2),嚴厲地譴責了他的疏忽、怠惰及漠視,派賀藍大可以輕易地因摩羅乃及其信中的話而動怒,但是他卻選擇了不以為意。派賀藍的回答中充滿著同情,並且還敘述了反叛政府的謀反事件,這是摩羅乃毫不知情的。他接著說:「我告訴你,摩羅乃,我並不因你的極大苦難而快樂,你的苦難使我的靈魂憂傷。……在你的書信中你曾責備了我,但那是無關緊要的;我並不生氣,卻因你心胸的偉大而快樂」(阿爾瑪書61:2,9)。
我們靈性成熟度最重要的指標之一,就表露在我們如何面對別人的弱點、沒經驗或可能會冒犯我們的舉止行為。一件事、一個舉動或一句話都可能會冒犯到人,但是你我可以選擇不以為忤,並且同派賀藍齊聲說「那是無關緊要的」。
兩項邀請
我要以下列兩項邀請來作為我演講的結語。
第一項邀請
我要邀請各位學習救主的教誨,將那些可稱作是冒犯人的相互間的行為及情節之類的教導,加以應用。
「你們聽見有話說:『當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』
「但是我對你們說,要愛你的仇敵,為詛咒你的人祝福,為恨你的人做良好的事,並為輕蔑地使喚你和迫害你的人禱告;
「你們若單愛那愛你們的人,有什麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行嗎?
「你們若單請你弟兄的安,比人有什麼長處呢?就是外邦人不也是這樣行嗎?
「所以,你們要完全,像你們的天父完全一樣」(馬太福音5:43-44,46-48;亦見尼腓三書12:44)。
有趣的是,在談了要如何面對那些惡行及遭人冒犯的建議之後,緊接著的就是「所以,你們要完全」的這項訓誨。無疑地,聖徒要成為完全的嚴格條件中,也包含了那些試煉我們、及考驗我們的任務。如果有人說了或作了些我們覺得被冒犯的事,我們的首要要務就是要不以為忤,然後私下跟那個人進行坦白真誠、且直接了當地溝通。這樣做能邀請聖靈予以啟發,讓誤會得以澄清,讓真正的用意得以明瞭。
第二項邀請
最需要聽到選擇不以為忤此一信息的許多教友及家庭,可能今天並沒有跟我們一起出席教友大會。我猜大家都認識一些教友,他們因受到冒犯而選擇介意此事,不來教會──但是他們將會因回到教會而蒙受祝福。
能否請各位虔敬祈禱,找出那個你想拜訪的人,並邀請他再次跟我們一起崇拜神?或許你可以給他一份此篇講稿,或者你更想跟他討論一下今天我們所溫習的原則。請記住,提出這項請求之時,應秉持著一種愛心、溫和的方式,而非一種自以為是、高高在上、驕傲的方式。
若我們憑著對救主的信心來響應此項邀請,我見證並應許各位,門會為我們而開,我們的口會溢滿該講的話,聖靈將為永恆的真理作見證,而見證的熊熊之火將再度燃起。
身為祂的僕人,我應和夫子所說的這番話,祂宣告說:「我已將這些事告訴你們,使你們不至於跌倒」(約翰福音16:1)。我要為救主活著的此一事實、及其神性作見證,我也要見證祂有力量協助我們避免受到冒犯、並克服這樣的感覺。奉耶穌基督的聖名,阿們。

2007年2月11日 星期日

2007.2.10 能見度不到5公尺的百拉卡公路挑戰之旅



















2007.2.10是一個特別的日子,一早04:00起床準備一切後於04:45由家中出發,前往士林捷運站集合.
沿路行經環河路城林橋,浮州橋,新海橋,大漢橋,到達華江橋時扛車至環河南路,由於當時不過早晨05:00左右,在橋上赫然發現一堆雜物擋住去路,定睛一看原來是一名流浪漢躺在地上,我小心翼翼的通過,再一路行經中興,忠孝,台北大橋後到了規模很磅礡的重陽橋頭,下橋後一路沿著中正路過百齡橋,找到了集合點,士林捷運站,當時是06:45天剛亮,心中有一種說不出的征服感,一路走來也看到很多早起的老人們在散步,騎車,說真的早起真的很好,一天的開始由此出發,做任何事都會從容不迫。
在士林站等森路,及兩位外國友人來,老婆昨天還說要我為國爭光,因為今天有韓國人及英國人不能輸給他們.
差不多07:00森路,韓國人Michael,英國人Jonathan,小唐都到了,照了一張合照就往故宮去找今天的翻譯官小馬.
Jonathan的車是十幾萬的,但是車胎外胎發現被割破了兩三個地方,只好運用阿倫曾教過我們的方法,割寶特瓶壂在內外胎中間,也算是實際學到了一種技巧,在路上為了不讓老外有被冷落之感,試著用我的破英文跟他們聊聊天,說也奇怪,我的回答往往是錯的,老外也直點頭表示了解,有時他們經過我身邊突然說一句,我一時無法意會,但為了不要太尷尬,只好一直笑,我問小馬他說啥,小馬說聽不懂就算了反正頭也點下去了。
騎到半山腰時開始起霧,能見度大約只有5~6公尺,行經菁山自然中心路旁時,路非常陡峭,路不長但是極坡達800公尺海拔,就在此時見到ㄧ位女孩看著我,我本以為她很讚嘆我們的體能,結果不是,他對著一位中年男性說:爸他們怎麼騎的這麼慢阿.現在的小孩,唉!真想叫他來騎騎看是甚麼滋味。就在此時我是用意志力撐過來的,到達冷水坑旅客服務中心時,Jonathan問我最高點還有多遠,我說兩三公里,他做了一個快樂的表情,的確!不到5~6度,又在霧中陡坡騎車, Jonathan的車胎我們總共幫他修補了三次,不錯的經驗。
到了小油坑不遠就進入了百拉卡公路,一小段爬坡後就一路下滑,問題來了,小馬只穿一件薄車衣冷的不得了,我將30元雨衣借他,可以看出小馬眼神中的感激之情,我也算是當時他的救命恩人。
一路下滑到北新莊後左轉7公里到了淡水,我問Michael想吃甚麼,他說了一句非常貼切及簡易的英文, Hot anything,因為當時我們都凍僵了.
到老街吃完東西後就送兩位外國友人到紅樹林站上車,接著我就與小馬騎河濱回家,小唐到竹圍吃東西後搭捷運回新店,對了!值得一提的在第一次幫Jonathan補胎時有ㄧ位車友也是中鼎的工程師Walter,騎著一輛十幾萬的公路車一路追上我們,據說他的平常心跳只有40幾下,是個厲害的騎士,他陪我們騎了一段就下山了,聽說還要跟森路一起去加班,期望下次再跟他學習騎車技術。
我沿著回程往環河北路,重陽,華江,等地一路回程,回到家中看看里程錶是124.72公里,回到家時是下午PM 04:00刷新了我自己的紀錄,完成了一次艱鉅有趣的單車旅程,很感謝我的好友森路介紹這些很棒的車友,雖然聽說Jonathan和Michael快要回家了,我告訴Michael說希望他們儘快再回到臺灣一起騎車.
在這次旅程中學到了早起的好處,還有需再加強英文的念頭,要再鍛鍊體能的決心,以及要再挑戰一切不可能的單車旅程,只有一點遺憾就是,大家都太厲害,體力超級好,所以我沒有為國爭光,但卻是這一次里程騎的最遠的一位。

2007年2月8日 星期四

新年快樂

新年快樂,期望今年能為您帶來無比的快樂及理想達成。
與您分享一份心得,我上週一公司尾牙時抽獎當時我心中一直告訴我自己大獎是我的,一定是的,
該我的了,,,,,,結果總經獎就抽到我的名字。心想事成嘛.但是…….!
昨天2/7我連忙趕場與多位準客戶面談,當我趕回台北市與客戶吃飯,又趕回新店去送三份保單,可能是這幾天我給自己很大壓力,想要多服務一些客戶,行經安坑時,我一時失神,撞上了前面的貨車,我心想”完了”
我的前車蓋毀了,水箱、大燈#$%%%^&慘慘慘*((,我難過很久,做完筆錄,心中很沮喪;我想真是倒楣;。但是我想到我的信仰,我冷靜了許久;這兩天我運用祈禱的力量幫我渡過難關,我告訴自己,人平安就好,至少我還是能夠工作,如果今天少一條胳臂,斷一條腿,又該如何;想著想著就開心起來了。我有一個好老婆,我出車禍後第一時間就打給她,她問我人如何後還哈哈笑我呢,這種樂天個性是我愛她的其中一種原因,在這新的一年裡,或許有更多的困難、挫折在等著我們,然而永遠保持正面積極樂觀的心態去面對,是我們的權利,我們都有權利享受來自天父給與的平安與恩賜,祝福大家新年快樂,不過這幾天較遠的地方去不了,坐坐公車也瞞不錯的。
我在年前盡量用電話向您問候及拜年,因為客戶及友人數目眾多,我會盡力而為,彼此祝賀及道平安。

2007年2月4日 星期日

成家屏鐵馬自由行緣起心得


有一次去蘇黎世保險公司上ㄧ門財經課程,學到許多整體經濟的觀念及投資理財的入門方法;其中印象很深刻的就是常與無常。
世界也是無常,世界各國有許多時候,看似利空又有時出現波段行情,又有時您會看到一些國家多年來整體經濟不佳,但曾幾何時當地人口及經濟結構的改變,現在搖身ㄧ變,成為投資者的天堂與最愛,印度就是這樣的國家。
人生也是無常,年輕的時候我喜歡畫畫,內向文靜,曾參加學校的國畫比賽,也曾拿過仁愛國中國畫全校第一名,內向的我從來與運動項目無緣,曾幾何時玩起游泳、自行車、跑步,雖然還沒正式比賽過,但是試圖維持一定體能,一有機會參加集訓我想就可以參賽了,這也是個夢!
三鐵中我覺得最有趣的就是騎自行車了,因為自行車比其他兩項運動都跑的遠,跑的快。常常可以四處旅遊,接近大自然,有時騎著看著就忘了煩惱,也忘了勞累,有ㄧ次去西坑林道(位於新店,屬原始森林型態),騎林道我是菜鳥,我感覺很刺激很有活力,因為那兒沒有ㄧ般的道路,滿地的樹葉,石塊,碎石,懸崖,蟲鳴,鳥叫,還有登山者看到山豬;也由於路況千變萬化因此格外有趣,騎過西坑林道,平橫感進步不少,我想大部分的路況也都難不倒我了。
92年2月開始騎車,去年我騎自行車去過兩趟北橫,今年想延伸北橫往中橫接天祥~太魯閣往綠島,終點台東;不幸的是最近花蓮地震七級,最美的天祥往太魯閣路程中斷,因此我決定ㄧ個人坐火車到花蓮,騎自行車住長濱,第二天往台東。
台灣很美,等我征服了台灣各處後,我會往國外走,這是一個夢,一個人生中的無常夢。
我想利用工作一段時間後抽空完成我的這份夢想,人生很短,想做就做吧,在騎車的時候我的心情就好似一捲DVD或錄影帶,將我的生活一段一段的播放著,有時我祈禱,有時我反省自我,又有時我歌唱,有時我閃狗,流著汗水,如此的不受拘束,真的很棒;我喜歡自行車,它幫我面對自我,以及給我堅強的體魄及耐力。

2004年5月12~14日自行車花東之旅
有一天跟老婆說,覺得好久沒出去散散心了,兒女的暑假還有ㄧ陣子…..,老婆大人說,自己去ㄚ!自己去???對ㄚ!想去哪?花東吧!我馬上訂票;結果我就上了5/12晚間11點的莒光號,自己一個人揹著拆開的自行車,一路直奔花蓮。
到了花蓮站是5/13凌晨3點15分,我將自行車組合好,吃了當地的豆漿早餐後一路往花東海岸前去,我從黑夜騎到天明,五點整太陽就出來了,陽光灑在花東海岸,我只能說<<<<好美>>>>,就在陶醉之際,突然覺得身後有ㄧ股暴戾之氣,回頭ㄧ望,野狗一條:說實在的我最恨這種事情,之後被狗追了大概有7~8次之多吧!我想這就是待客之道嗎?我變臉了。
我都快變成一條狼狗了,因為它叫,我也叫ㄚ!比它還狠才行,有ㄧ回實在是嚇了一跳,還沒對吼就摔下車來,右後腿受了刮傷,還好無大礙。
ㄧ路照相一路騎,奇怪怎麼還沒到長濱,天氣越來越熱,怎麼ㄧ陣陣強勁南風迎面而來,慘了,只能用ㄧ句話形容,慘烈,因為沒想到花蓮到豐賓一帶都是上坡山路加上逆風,好不容易到了石梯坪,吃了一份客餐,值得一提的就是,當地的魚特別好吃,那家店叫做(阿鎮海鮮餐廳 電話:8781002 豐賓鄉石梯灣106號),別忘了吃一份薑絲魚湯(聽說是新鮮的扒皮魚),寫到這口水都流出來了。下午1:30到了長濱加走灣渡假村,在86.5公里處;此時屁股痛的不得了,飯店很乾靜,非假日一個人,晚上請喝咖啡或果茶,附一份西式早餐,這樣共800元。自行車可放在陽台,洗了澡後就不醒人事了!!!!!晚上去長濱鄉10鄰104號吃飯,有機會去花東別忘了來一趟此地逛逛,附近景點很美喔!
吃完飯,買了一些水果回房看書寫心得,晚上8點飯店請喝茶,我不行了8:30就睡覺了,5/14(4:30)起床,五點吃完早餐就出發了,昨晚熱烈祈禱,不要再遭受惡犬襲擊,說也奇怪,今天的惡犬看看我就放我走了,而且今天的行程全部都是海岸線,幾乎都是平緩坡,有了昨天的教訓,我規定我自己每20公里,休息一次,吃東西,喝水,照相,絕不浪費時間以保留體力;到富岡漁港時看到往綠島的船,我想想下次再來吧,就直奔台東了。
眼前看到一座大橋,名為中華大橋,以時速近50公里衝過去後發現,台東已到了。本以為舒服了,沒想到,台東新站還要4~5公里,此時又是中午,烈陽將我的戰鬥力減低不少,緩步划向車站,結束2天2夜的花東之旅。
如果您問我,我在此次旅程中最大的收穫是甚麼?我要告訴您,除了美景外,我將我的心靈之旅記錄在一本書的空白頁內,人有時還是需要離開一下熟悉的環境,獨自思考一下。由於時間關係,我僅先寫到這裡,有機會等我整理好心得再與您分享。
對了!忘了告訴您,平常在都市您是否感覺一天下來,鼻腔很髒;我告訴您,我2天2夜,還騎車喔,回到家鼻腔內都是乾淨的,花東是上帝賜給台灣的祝福。

好友阿杰-麥肯尼歸來2005.6.8

麥肯尼歸來

我的朋友 大家好 2005/6/18

我回來了,從阿拉斯加的麥肯尼峰回來了,這次遠征依然很幸運的,我
的十隻手指頭跟十隻腳指頭,都被我帶回來了,而且還很會動。我還是變
瘦了,這次是真的變瘦了,而且也變黑了,所以看起來更瘦了。雖然經過
二十一天的攀爬回到城市後,我盡量讓我的胃經常保持有東西在裡面,而
且可能的話多塞些肉類或乳酪,但我的努力似乎只是杯水車薪。但是我很
喜歡現在的自己,黑黑的臉色,堅實的身體,而且還有很韌強的生命力。
我去的地方很冷,比上次去南美爬山還冷,儘管她(麥肯尼峰)只是六
千多公尺一些的山峰。那是因為她很靠近北極,還有就是她很孤傲,所以
覺得再冷一點。但是她是溫柔的,雖然不是很多人認同我說的這件事,因
為我有一夜三點多起來尿尿,看見她趁著不知道是夕陽還是日出的暖烘烘
霞光,輕柔耐心地撫摸著每一頂來自世界各地帳棚裡的她的子民。當天我
一大早便叫起我的伙伴們,『彥暉、James,讓我們開拔到Summit
Camp去吧!趁著這一片她賜給我們的溫柔。』後來當天下午我們從Head
Wall撤退了,因為她不曉得什麼時候把藍天收進口袋,換來一群潑辣死冷
的流雲。凡事都有好的一面,至少他們知道了,領隊的決定常常都是出錯
的時候多過於睿智,而且困了四天出來走走透氣也不錯的。
拖在身後三米的地方有一個東西叫做sled,滑過冰雪面,常會留下五道
細直的痕跡,像噴射機劃過天空的白色氣流。sled痕跡可以被後來的人踩
糊了、可以被飛來的雪給掩埋了,也可以被你累昏的眼給看花了,但那個
在自己心裡面的細直痕跡是筆直指著前面,它是腳印的化身,是用艱苦和
堅定換來的吋尺挪動。我們拖了它走了將近二十幾公里。(我在回國的那
天拖著它走過民權東路,坐上中山國中站往木柵的捷運車廂,只是柏油路
上再也沒有痕跡的留下。)
意志堅持再加上我上面說的她的另一個溫柔,我們登頂了。我記得那天
下午我們三個人是一起手牽手走上峰頂的,我們喊了一聲『Taiwan』,然
後把男人自以為很珍貴的熱淚吞下肚子,吞到很深很深的肚子裡面去。峰
頂荒荒涼涼的,只插著幾根瘦弱孤獨的旗干,那個將她冠與北美第一高峰
美譽的虛榮吸引力似乎強過人們攀頂欣賞美景的動力。站得高不一定可以
看得遠,如果你的心沒有打開的話。
『留一點體力下山,然後,下山。』這句話在遠征的世界中是一個鐵的
紀律,當然還有因為真的很冷。麥肯尼國家公園的管理員在行前告誡我
們,回到小鎮酒吧喝到啤酒,才算真正的成功下山。我們做到了,而且還
多了一個東西叫pizza。生命中的走動,一個香港常在遠征的朋友阿John
說得好,『不累找累,累了找吃。』我在麥肯尼找到生命走動的模式,這
種過程我也常發現一些跟生命力有關的東西,跟堅持有關的東西,以及一
些登山革命情感的的堅定是令你意外與不可置信的好。
榮耀往往不是一個人創造的,如果麥肯尼登頂也算是的話。我們這次得
到香港Mountain Hard Wear & Osprey 的總代理公司相當多的協助,尤
其是Gordon,沒有他們的幫助我們恐怕得花掉身上所有積蓄買裝備,然
後光著屁股去爬山。這當中當然得感謝一位香港的朋友阿John的牽線與引
見,他是年初我去南美攀登阿空加瓜峰的領隊兼室友,也是說生命走動模
式的那個人,真是謝謝他。還有我的伙伴James和彥暉,那條繩子繫著我
們二十一天,沒有他們我恐怕回不到小鎮喝啤酒,也無法經歷與親眼目睹
James 在冰坡上左腳冰爪脫落時,把它拿在手上當『冰手爪』用的機智
與窘境。我們發生很多有趣與不有趣的事,我知道我的心必須學習將視野
或格局擴張,我知道這個過程可以徹底被記取或遺忘,我知道我老了有很
多東西可以回味。最後我感激一個人,她是我的女朋友伊蘭,因為她是所
有認識我的人裡面唯一一個每天盼著我平安回來的人,也是我能堅持完成
全程的精神支持。
我一直在走路,不停地走不停地走,其實那一直是一條往回家的路。希
望你們過得好,希望不久將來我們都能見到面。

阿杰

靈性上的自立利阿賀拿, 2007年1月

區域七十員信息
靈性上的自立利阿賀拿, 2007年1月
甘恩達洛長老(Elder Daryl H. Garn)亞洲區域會長團會長
我們生活在一個紛擾不斷的時代──有著打仗和打仗的風聲、恐怖份子、爆炸事件、海嘯、地震、颱風以及流行疾病的恐慌;同時也需面對個人在健康、家庭或財務等方面的艱難挑戰,這裡僅是舉出少數幾項。
我們已受到提醒,在末後的日子會有許多紛擾。撒但趁此最後階段壓迫天父兒女的靈魂,一面不斷地在人們心中挑起紛爭──藉此阻撓天父的計畫。但我們不單受到告誡,也同時聽到安慰人心的話語:「你們也要聽見打仗和打仗的風聲,總不要驚慌;……」(馬太福音24:6)。
大家認為我們為什麼會受到「不要驚慌」的忠告?我相信這是因為恐懼或驚慌會削減氣力,使我們無法為人服務,靈性上無法進步,也無法過著幸福快樂的日子。「因為神賜給我們,不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心」(提摩太後書1:7)。
興格萊戈登會長曾勸勉我們,信心與恐懼是互相對立的。「如果說,你我在這世上有何需要,這需要應該是信心;那是活潑、強健、非凡的特質,誠如保羅所說,是諸世界之所以被創造的原因(希伯來書11:3)。信心,那樣的信心能驅使人跪下懇求主,然後起身去工作,這是一種無與倫比的資產」 (Gordon B. Hinckley, “God Shall Give unto You Knowledge by His Holy spirit,” BYU Speeches of the Year, Sept. 25, 1973, 109) 。
興格萊會長所談的這種信心,來自於對神的計畫的認識,其中靈性上的自立是其攸關重大的原則。
羅慕義墨林會長曾教導:「培養靈性應該是我們最關切的事。靈性是靈魂的至高成就,是人性中的神聖特質:是無上的恩賜,使人類得以稱為萬物之王」(Marion G. Romney, “The Celestial Nature of Self-Reliance,” Ensign, June 1984, 3)。
我們必須像眾先知說的,時時努力培養靈性的自立。我們可以說這是一種能力,伴隨著主的祝福就能做出獲致救恩的決定。這種的自立可以驅散恐懼,幫助我們懷著信心生活。
從尼腓與哥哥拉曼及雷米爾的一段對話中,我們可以發現其中列出了培養靈性自立的必要步驟。
他的哥哥抱怨著:「我們不能明白父親所講的……」,尼腓問:「你們求問了主沒有?」他的哥哥回答說:「我們沒有;因為主沒有使我們知道這種事」(尼腓一書15:7-9)。
尼腓向他的哥哥保證:「你們難道不記得主所講的話嗎?──你們如果不硬起你們的心,而用信心來求我,相信著你們一定會得到,並盡力遵守我的誡命,那末這些事情一定會使你們知道的」(尼腓一書15:11)。
這個過程對你我而言,會不一樣嗎?當然不會!我們必須按照尼腓鼓勵他哥哥的步驟去做──具備柔和的心、培養信心,然後勤奮地遵守誡命。
主已經應許我們,「你們若常常遵守我的道,……你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由」(約翰福音8:31-32)。我知道那具備靈性獨立特質的完美典範就是我們親愛的救主。我在思考這項主題時,想到了一首聖餐聖詩的歌詞。
嚴格遵從父的意旨,耶穌贏得榮譽,祂說「我父,別顧慮我,但求您旨得成」。祂為我們開闢道路,處處闡明福音,真理,生命,無盡永恆,就是神的救恩。(大愛與大智,聖詩選輯,第118首)
我們每個人都是神的兒女,都能在靈性上自立。但願我們能以救主為典範、仰望祂,並留意透過斯密約瑟先知所賜予的啟示,這麼做能在這混亂的時代帶給我們希望和鼓舞。
「所以,不要怕,我的小羊群;努力向善;即使大地和地獄聯合起來反對你們,只要你們建立在我的磐石上,他們不會獲勝」(教約6:34)。
「在每個意念上都要仰賴我;不要懷疑,不要懼怕」(教約6:36)。
「……我就是這樣居於你們中間」(教約6:32)。
我見證,祂愛我們,當我們有渴望向前推進、在靈性上尋求自立,祂必會隨時隨地幫助我們。█

圖說:甘恩達洛長老


© 2007 Intellectual Reserve, Inc. 版權所有。 版權及使用說明隱私權政策

2007年2月3日 星期六

單車對荷蘭人來說,是日常生活的一部份

騎自行車
單車對荷蘭人來說,是日常生活的一部份幾乎人手一部,有的人還擁有2部。他們會用騎著去上班、上學、買東西等等,所以,您常常可以在一大清早,看到許多西裝筆挺的上班族騎著單車穿梭大街小巷。
在荷蘭每年要賣出百萬台以上的單車。在單車人口這麼多的國家,單車的基本交通設施、標誌等做的好一點也不令人訝異。在每個地方你都可以看得到單車專用道,全國單車專用道總長達到 1萬7千公里之多。
此外,荷蘭是個陸路平坦的國家,只有南部的林伯格省有點小丘陵,但只要您的單車是多段變速,這些起伏的地形對您而言也不過是輕而易舉的小事。如果您想要事先上網租腳踏車,或參加單車套裝的行程歡迎您參觀我們英文網站 (點選discover Holland, 再點選Active) 的部分。
在大約一百個火車站,以及租車公司內,都有單車出租店,備有普通和變速自行車。此外,你通常也能租到協力車、越野車、兒童自行車,以及兒童椅。請注意,一般荷蘭的腳踏車是沒有手煞車的裝置,您可以向店家要求。在您把車騎走前,請務必先檢查。看輪胎的氣足不足?座位的高度適不適合自己?齒輪裝置靈不靈活?徹底的檢查,再加上一些指點,便能避免任何掃興的意外。
多數自行車出租公司都會要求押金,金額從20-95歐元不等。請別忘了帶護照或其他身份證明文件。許多自行車行和修理店也出租自行車。我們雖建議您,可事先上網預約單車,或著到當地的地方旅遊局(local tourist offices,簡稱VVV)詢問,他們會提供您當地所有的租車公司名單。
收費高低取決於自行車的品質,以及/或該特定地區是否具「高難度」,一般 (1999年的價格) 普通自行車一天租金約為6歐元,一週租金約為41歐元。租用自行車必須歸還原租車處。此外,荷蘭鐵路局(the Netherlands Railways)與ANWB合作,為活力十足的自行車迷規劃了各種路線。只要您出示有效期限內的火車票,就能在售票處取得自行車租用券。原本一天為8荷盾的租金,經折價後僅需6荷盾。您把這張租車券交給火車站內的單車出租店後,便能取得腳踏車。